今天给各位分享学好美语必须掌握的地道习语的知识,其中也会对学好美语必须掌握的地道习语进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

本文导读目录:

1、赢得美眉芳心的七句地道美语

2、学好美语必须掌握的地道习语

3、【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|那骗子骗了我们

  1. Look at the chick over there.   看看在那边的女孩。   chick 这个字代表的就是女孩子,一般是用来指女孩或者年轻的女人。它和girl 是可以交互使用的。口语里也常用gal这个词,不要记成gay了啊,哈哈,不然你死惨了,等着弃尸荒野,喂老鼠吧。   2. She's gorgeous!   她真是漂亮。   学会适时地称赞女孩实在是每个男人的必修课。这里特别说明一下,gorgeous 和 pretty、beautiful 都是美丽的意思,但是程度不同。看到一个女孩子很可爱,不是特别突出,漂亮的那种,你可以用pretty.然后程度更深的是beautiful.级,绝色,看到就想犯罪的那种,我们要用gorgeous.所以下次再看到美女别忘了说一声"You're gorgeous!",说不定就可以得到美人芳心了。也有用fair形容女人美的。以前和老美聊天的时候,曾经讨论到白雪公主,我说到其中一个句子:Mirror, mirror, who is the most beautiful woman in the world.结果老美纠正我道:不对不对,这个三岁小孩都知道,应该说Mirror mirror on the wall, who is the fairest of them all? (魔镜魔镜,谁是世界上最美丽的女人?)我当时那个郁闷啊,真是应验了人家说的,还不如三岁娃儿。   3. She's a babe.   她是个美女。   这句话可是用来形容美女的哦!比如,今天去健身房,我看到一个很美很美的女孩,我就会跟我的同学说"She's really a babe."要特别注意 babe 跟 baby 虽然只有一个字母之差,意思上却相差十万八千里。你千万不要说成“Oh! I like the baby.”,那你很有可能被人家当成恋童癖的。   4. She turns me on.   她让我眼前一亮。   各位男生不知有没有过这样的经验:一位美女从你眼前走过,你的目光便不由自主地投射在她身上,全身的血液也开始跟着沸腾起来。这个怎么用英文来形容呢?这就叫"She turns me on.",就好像是说“她把你身上的电源都给打开了”,所以你就“眼前一亮”哦!此外,turn-on 也可以当作名词来用。它可以用来表示任何令你觉得很不错的人、事、物。   5. She's a hottie.   她是个辣妹。   hottie 就是指那种很辣的辣妹,穿着打扮各方面可能都非常地时髦。hot babe 和hot chick也有同样的意思。但是要注意这句话可不能和女孩子去说,小心换来一记巴掌噢!仅限在男人与男人之间交流。   6. Do you know Susan? She's a cutie.   你认识 Susan吗?她好可爱喔!   一般来说,女孩子分为二种:漂亮美艳的和活泼可爱的。漂亮的女生叫 hottie,相对的,可爱的女生就叫 cutie."She is so cute!"也是不错的用法。   7. She is well-endowed.   她很丰满。   据说男人看女人是看脸蛋,女人看女人则是看身材。不过这句话貌似是很久以前男人只能看到女人的脸蛋时说的话。看到身材很好的女生,女生之间彼此会说"She is well-endowed."但这算是很文明的讲法。要是男人看到这种女人,他们才不会拐弯抹角,而是直接说"She has big breasts.", "She's got big tits."或者"She's got big boobs.".这些可是非常粗鲁的讲法,男人之间讲讲也就算了,除非你非常想挨巴掌。  Hey, Give me five   范例:   "Hey, Tom ! Give me five!" shouted Henry, raising his hand.   “嗨,汤姆!好啊!”享得大叫着,并把手举起来。   句型解说:   在现代美国电影或电视中,常常可看到两个人手伸出一互相击掌(其实中国人也有许多这样),这种现象发生在两初见面时,或是有什么值得两人高兴的事发生时。   有时会说“Give me five”。有时两人很有默契时,不说“Give me five,就互相击掌。   灵活运用:   Tom: Hey, dude! Give me five! 嗨,家伙,好啊!   John: How are you doing, Tom? 汤姆,你好吗?   I haven't seen you since last winter. 自从去年冬天以后就没见过你了。   Give Me a Break   范例:Oh, come on. Give me a break. 噢,算了吧。别开玩笑了。   句型解说:“Give me a break.” 是一句很流行的话。但凡你听到别人说一个消息、的一件事或任何一句话,你挺了不相信,都可以回他一句 “give me a break”, 既清楚表达了不相信他说的话,而且又充分地运用了一句流行的英语。“give me a break”“get out of here”都有不相信对方的意思。但“get out of here” 所表达的不相信中,含有兴奋的意味。例如:有人说你漂亮,你回答他说:“别骗我了,要用get out of here,而不用give me a break。因为别人的说你漂亮,你虽然说别开玩笑了,事实上正芳心暗喜呢。   灵活运用:   1.Mary: Do you know who is going with John ?   你知道谁是John的女朋友吗?   Jack: Ann Lee? Give me a break。   李安妮?别开玩笑了。   2.John: Tell you what.   告诉你一个消息。   I'm going to beat Tom at math contest.   我会在数学竞赛中赢汤姆。   Mary: Oh, give me a break.Tom is so good at math   别开玩笑了。Tom 的数学那么好。   flirt   范例:   She's the biggist flirt in school.   她是全校最喜欢招摇的女孩。   She keeps flirting with boys.   她总是爱跟男孩子抛媚眼。   句型解说:   flirt这个词当动词用时,指抛媚眼、送秋波、眉来眼去;当名词用时,指喜欢到处勾搭的人。另外有两个词也常用来形容爱招摇、爱出风头的女孩子,但却表达了不同的意思。snob指喜欢穿戴得很漂亮、到处招摇的女孩子。airhead则是指只是漂亮却没有脑筋的“花瓶”。   灵活运用:   1.The new girl is such a flirt.   新来的女孩子很爱出风头。   2.She is too much of an airhead to be school president.   她呀,“花瓶”一个,不能做学生会会长。   3.She's such a snob. I don't like her.   她太爱招摇了。我不喜欢她。   in a row——连续的   范例:   You have been late for work three days in a row.   你已经连续三天上班迟到了。   例句解说:in a row指连续的,它跟continuous不一样的用法是说一个接着一个,例如说一连几天或一连几夜   灵活运用:   I stayed up late three nights in a row.   我一连三个晚上都在熬夜。   He won the best actor award four years in a row.   他连续四年荣获最佳男主角奖。   bucks   范例:   Would you loan me ten bucks?   借我10块钱好吗?   I'm broke.   我身上一毛钱都没有。   句型解说:   buck 是钱的意思,也就是中学学过的dollar(元),但美国人偏爱说buck,5块钱说“five bucks”。 跟five dollars,twenty dollars的意思一样,却是更常用的。big bucks指大钱,例如:有人想赚大钱就是making big bucks。   灵活运用:   1.Mary: How much is it?多少钱?   Clerck:Ten bucks.10块钱   2.My dream is to make big bucks.   我的梦想就是赚大钱。   broke   范例:   Mary:I'm broke   我身上一毛钱都没有。   John:I can loan you ten bucks. If that'll help.   如果你需要的话,我可以借你10块钱。   句型说明:   broke这个词,原本指破产,但也可以说没钱。这个“没钱”又有两种含义:一种是手头真的很紧;另一种是指身上没有现金。所以,当美国人说“I'm broke”时,可能指她身上没有现金,而不是说他真的破产了。   灵活运用:   1.I can't afford that.   我买不起。   I'm broke.   我手头紧。   2.I'm broke.   我身上没有现金。   3.I'm going to get some cash.   我要去取一些现金。   HIT——风行一时的人   范例:   You are going to be a hit at the party.   你会是宴会上最枪眼的人物。   句型解说:   hit和hot的意思一样,但hit是名词,某人、某首歌或某张唱片is a hit。但hot是形容词,某人、某首歌is hot.   灵活运用:   1.My sister just wrote a book that I know is going to be a hit.   我妹妹写了一本书,我知道那本书一定很畅销。   2.This song is going to be a hit.   这首歌一定会大受欢迎。   3.Britney Spears's latest album is a hit.   布兰妮的最新专辑很抢手。   I'll say——我也有同感   范例:   Tom:She's such a doll.   她真的很可爱。   John:I'll say.   我也有同感。   句型解说:   在用英语聊天时,有时会觉得不知该如何接下去,记住这些简单的聚斯,聊起来时不仅顺口,还很贴切。   例如,对方说了一件事情,你很有同感,别老是“Yes,yes.I think so.” 用“I'll say.”表示如果由我来说,我也会这样说,或是“You said it.”,我要说的,你刚才已经说了,都是表示同意对方的说法。这两句话都是很流行的用语,只要场合对了,尽管用。   灵活应用:   1.Tom: What a handsome couple they make!   他们真是天生的一对。   Mary:I'll say.   是啊!我也有同感。   2.Tom:This test is killing me.   这次考试真难。   3.Mary:You said it.   是啊!我也这么想。   4.I'm afraid I'll fail the course.   我怕我这科会不及格。   FALL APART——崩溃   范例:   When she learned of her mother's death, she fell apart.   当她听到她母亲的死讯时,她整个人都崩溃了。   句型说明:   to fall apart本来的意思是东西解体,或者是一个团体解散的意思,若用来之人的青训的话,就是指一个人的情绪受不了,要崩溃了。   灵活应用:   1.This old car is about to fall apart. you'd better sell it.   这部老爷车快解体了,你最好把她卖了。   2.What happened to you?   你怎么啦?   3.You look like you're gonna fall apart.   你看起来好像要崩溃了。   FED UP——受不了了   范例:   Stop whinning. I'm fed up.   别哭了,我受不了了。   句型解说:be fed up不只是生气,而且忍耐到极限。不管是妈妈被小孩吵得受不了了、的老师被学生吵,或者是公共场合,你都可以常听到某人说fed up。此话一出,不仅表示生气,还意味着受不了,接下来的行动将会很激烈。   灵活应用:   1.I'm fed up, if you don't knock it off this minute, I'll beat you up.   我受不了了,如果你现在不停的话,我就要揍人了。   2.I'm fed up with this work.   这工作我实在受不了。  【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|那骗子骗了我们(关注本网站,每天更新大量美国地道俚语)   snow job表示“用奉承、夸张等手法来欺骗或说服别人”,这个词不仅可以描述推销商品或骗取钱财而运用的方法或手段,还可以用来描述那些为讨好上司或者赢得耳根软的女性的芳心而花言巧语的行为,因此在日常生活中很常见。例如: The swindler gave us a snow job. (那个骗子骗了我们。)在俚语中job除了“工作、职业”这层含义外,还表示“不正当的、秘密或欺骗行为,犯罪行为”。而snow用于俚语中,是表示“ 用花言巧语,特别讨好之辞迷惑蒙骗某人”的意思,例如: She was snowed in by the salesman's fairy tale. (她完全被推销员编造的谎言蒙蔽了。)   英文情景剧:   May: The swindler gave us a snow job and sold all his fakes to us.   阿美,骗子花言巧语地欺骗了我们,把所有的假货都卖给了我们。   Wendy: You should be more careful next time.   温迪:下次你们一定要小心。   美语漫游记   Jenny花和同学聊天,得知有一个同学被骗了。Jenny 花听了后很担心,赶紧给那个同学打了个电话,小心地问她这件事情的经过,同学沮丧地说: "The swindler gave us a snow job and sold all his fakes to us." Jenny花能体会同学非常难过的心情,因为骗子竟然把假货都卖给了她,但是她还是有疑惑,于是便问: "He offers you a job? With snow?”同学听她这么一-说, 就被她逗乐了。   以上就是【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|那骗子骗了我们的所有内容,大家都记住了吗?还没牢记住的小可爱可以先收藏哦!   每天跟着小必老师学习地道美国俚语,我分享一节免费一对一口语的试听课:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 跟欧美外教一对一学习,快速提高英语能力!   推荐阅读:   【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|我也该结束一天工作了   【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|不好意思,给你添麻烦了   【日常英语交际口语】每天一句,地道俚语|别开玩笑了
学好美语必须掌握的地道习语的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于学好美语必须掌握的地道习语学好美语必须掌握的地道习语的信息别忘了在本站进行查找喔。

未经允许不得转载! 作者:谁是谁的谁,转载或复制请以超链接形式并注明出处

原文地址:http://96gps.cn/post/17930.html发布于:2026-02-17